Искажение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Искажение » Другие помещения » Библиотека


Библиотека

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Библиотека Хогвартса практически не отличается от любой другой библиотеки, находящейся в стенах иных учебных заведений. Разве что книги там хранятся несколько другие. В библиотеке есть читальный зал, где ученики готовят домашние задания, выписывая нужные цитаты из различных фолиантов. Книги также можно взять почитать и с собой. Существуют книги, на выдачу которых необходимо разрешение учителя, а также особо опасные книги или книги, посвящённые разделам Тёмной магии, которые хранятся в запретной секции.
http://u.foto.radikal.ru/0705/63/3b1163e9dd55.jpg
Запретная секция — несколько стеллажей с книгами, находящиеся за закрытой на замок решёткой в библиотеке Хогвартса. Допуск в запретную секцию получают старшекурсники, готовящие задания по защите от Тёмных искусств, а также ученики, получившие специальное разрешение от преподавателя.

0

2

    ====> Гостиная двух факультетов (Танатос, Риноа)

    Как и ожидалось, библиотека пустовала. А кого ты ожидал тут увидеть в выходной день? Разве что каких-нибудь "зубрил"... Шкафы привычно были уставлены книгами на различные магические и околомагические темы; они стояли, блестели золотом букв или наоборот, тихо и незаметно ждали часа, когда их откроют. Тем не менее, почему-то всё казалось новым - Тан чувствовал, словно первый раз появлялся здесь. Ужели пыль с полок наконец вытерли? - саркастично подумал он и ухмыльнулся. Тем не менее, чувство не пропадало... И ладно. Разберёмся. Главное - что я хоть что-то чувствую.

    - Я пойду, поищу нужные книги, - Тан только сказав это повернулся к девушке, которая неслышным шагом шла за ним всё время, - а ты подожди здесь, хорошо?

    - Хорошо, - тихо ответила она.

    Тан было собрался в поход за книгами, но затем остановился и развернулся:

    - Может, тебе нужные какие-нибудь книги?

    - Нет, не нужны.

    Танатос кивнул, но скорее не девушке, а самому себе, потому что взгляд его во время этого жеста был уже сосредоточен на стройных рядах книг. Вскоре Тан вернулся, держа в руках три книги разных цветов; положил их на стол, сам сел и открыл одну, верхнюю.

    Ох, толку от этих книжек... - подумал Тан, пробегая глазами конец текста третьей книги, самой толстой из всех. Нигде не было искомого материала - как, собственно, волшебники создают новые заклинания; были лишь тонны истории их возникновения, и не слова - о создании... Ну и где же мне это искать? Танатос поднял голову и взглянул на однокурсницу, которая до сих пор сидела довольно тихо:

     - Может, ты знаешь, как создаются заклинания? - спросил он с угасающей надеждой, но от того с лёгкой улыбкой.

0

3

    ====> Гостиная двух факультетов (Танатос, Риноа)

Библиотека... Царство тишины и книг. Именно в таком порядке - сначала вошедший ощущал тишину, не давящую, а мягкую, успокаивающую, и только потом замечал изумительное собрание книг. Для Риноа само пребывание здесьбыло счастьем; казалось, пробудешь в этом храме ещё немного, и станешь мудрее, спокойнее, даже ничего не читая... Часто она так и делала - садилась за самый дальний стол спиной к входу, для отвода посторонних глаз взяв книгу; но её глаза не пробегали по строчкам. Покой исходил от массивных стеллажей, тишина окутывала тёплой волной, и сами собой на ум приходили замечательные мысли... Нежно улыбнувшись воспоминаниям, равенкловка едва не споткнулась и призвала себя не парить в облаках.
Танатос отправился на поиски фолиантов, не пояснив, что ему нужно - только спросив, не ищет ли что-нибудь его спутница. Нет, она ничего не искала; сейчас ей хватало его компании и общества безмолвных книг.
Наверное, это моё любимое место в Хогвартсе.
Вернувшись со стопкой книг (Риноа рассмотрела заголовки - сплошь книги о заклинаниях), Тан стал листать их, не сказав, что ищет.
Может, я могла бы подсказать...
Но прежде чем она озвучила мысль, сокурсник спросил сам. Создание заклинаний! Она могла и рассказать об этом, и навести на мысль.
- Прежде всего волшебник даёт название заклинанию, как правило, составляя его из латинских слов или слов из других «мёртвых» языков, - начала Риноа бодро, будто отвечая отлично выученный урок. - Это делается для того, чтобы случайно не использовать заклинание при разговоре. Потом сообразно характеру заклинания опытным путём выявляются необходимые движения палочкой, у боевых заклятий - резкие, стремительные, у бытовых - более плавные, у самых сложных - наиболее замысловатые... Это очень опасный этап, и из-за него многие экспериментаторы попадают в клинику святого Мунго, - это уже было похоже на предостережение, тем более что сказочница произнесла его со строжайшим выражением, крайне забавно выглядящим при её детском лице. И вдруг она растерялась, стушевалась, сникла: - Но это только звучит просто, на самом-то деле тонкостей невероятно много... Об этом лучше всего говорится у Горация Эдинбургского, - кивок в сторону тех стеллажей, где искал Хурад, - вон там...

+1

4

    Глаза как-то сами полезли на лоб... Тан явно не такого ответа ожидал - не такого чёткого, правильного, учитывая, как девушка была уверена в этом, не такого... ну совсем не такого. Да и сама девушка резко поменялась - до того скромная и тихая, сейчас вела себя очень уверенно.

    Тан было открыл рот, чтобы спросить что-то - сам даже не знал, что - но взглянул в сторону кип книг, на которые указала Риноа, перевёл взгляд на девушку, указал правой рукой на то место, куда смотрел сам и спросил: Там? Получив утвердительный ответ от однокурсницы, Тан ещё раз посмотрел на полки с разноцветными корешками книг, взял те три, что принёс с собой, в руку и отправился на поиски.

    Чтобы не ходить лишний раз, Танатос взял в освободившиеся руки книгу "Г. Эдинбургский. Принципы заклинаний", название который было выведено золотыми буквами на корешке, открыл её и быстро прочитал первую страницу. Кажется, оно. Так ведь сразу и не догадаешься... Теперь, когда необходимая информация найдена, можно было приступить к её изучению, хотя остался один интересующий факт...

    - Откуда ты знаешь о создании заклинаний? - спросил Танатос, подходя к столу, за которым сидела Риноа. - Это ведь не школьная программа. Или ты не просто так это узнавала?

0

5

Метаморфозы, происходившие с Таном, остались незамеченными - Риноа от смущения опустила взгляд, переживая неожиданный и совершенно нетипичный всплеск активности.
- Меня это тоже интересовало... Мне хорошо даются заклинания, вот я и решила... - глубоко вздохнув, она храбро попыталась преодолеть смущение и для начала подняла взор на однокурсника. - Решила попробовать силы. У меня было много времени.
О результатах она умолчала. Одна удачная попытка из бесчисленного множества - это повод для гордости (всё-таки удалось!) или стыда (сколько провалов!)? Профессор заклинаний о дерзновенных попытках равенкловки знать не знал, как и все остальные. Риноа считала, что сначала нужно достичь успеха, а уж потом сообщать о нём...
А зачем ему эти знания? Тоже решил создать что-то?
Умолчала она и о том, что заклинания и история были единственными предметами, в которых она по-настоящему разбиралась. Не очень хорошо для студентки факультета умников признаться, что занялась необычной магией от безысходности!

+1

6

    Вот так даже? "Пробовала силы"? Однако Тан не стал выказывать удивление на сей раз - раз знания есть, то почему и не попробовать?

    Тем временем взгляд Танатоса бегал по строкам книги. Разумеется, первые страницы занимались особо толковыми словами о том, как автор вообще задумался о написании этой книги и что на размышления его натолкнул камень, но текст, что шёл дальше, действительно подсказывал какую-то полезную информацию о том, как происходит сам процесс колдовства. В общем, книга казалась полезной в том, что замышлял Тан, поэтому можно было взять её с собой.

    И тут Тан задумался: ведь, если она... если Риноа уже "пробовала силы", то, может быть, и результат какой-то мог быть? Это бы очень мне помогло - мало ли какие условия требуются для заклинаний...

    - Ты ведь уже пробовала создавать заклинания, да? - спросил он. - Можешь поделиться своими наблюдениями, может, успехами? - и почти несознательно улыбнулся после этой фразы.

0

7

Роковой момент настал. У Риноа похолодели руки и отхлынула кровь от лица. И, словно одним прыжком преодолевая препятствие, она выпалила:
- Я придумала Obstructio - маскирующее заклинание для неживых объектов. Если его наложить, то покажется, будто предмет исчезнет, но на самом деле он останется на месте. Контр-заклинание - Finite Incantatem, - и выжидающе посмотрела на Танатоса: как воспримет? Оценит или нет? Попросит ли продемонстрировать? Если так, то она не опозорится: заклинание отработано отлично.

+1

8

    Уже?.. Что ж, хорошо. Покажет мне, что к чему. Хм...

    - Покажи, как оно работает, - Тан толкнул ближе к однокурснице книгу Горация Эдинбургского. Покажи мне, что ты изобрела, волшебница.

    Одновременно с этим Тан представил, как испытывает собственноручно изобретённое заклинание. Чувство собственной важности буквально переполнило его на секунду, но вновь упало на прежний уровень сразу с тем, как Танатос вспомнил, что всё-таки нужно увидеть действия Риноа и их результат - это должно показать сложность созданного заклятья.

0

9

В реплике Танатоса ей послышался вызов. Или это была строгость, как у преподавателя на экзамене или у соперничающих игроков? Или - сугубо деловой подход, в котором нет места эмоциям? Словом, Риноа попыталась рассуждениями отвлечься от переживаний из-за необходимости доказательства мастерства. Что ни говори, это было серьёзное испытание.
Глубоко вздохнув, она достала палочку, плавно навела её на подопытный фолиант и повелительно произнесла:
Obstructio!
«Принципы заклинаний» немедленно исчезли, словно их накрыли мантией-невидимкой. Равенкловка широко улыбнулась и, положив ладонь на невидимый том, придвинула его к Хураду, предлагая применить контр-заклинание. Шорох обложки свидетельствовал в пользу материальной сущности книги. Всё-таки она не исчезла окончательно, как однажды случилось на начальных порах отработки этого заклинания (а ведь идею можно было развить - вдруг тогда случилось заклинание, которое прятало все признаки существования предмета? Но изобретатель так далеко не посягал).
Риноа выглядела чуть более оживлённой, чем обычно, но внутренне ликовала. Получилось!

+1

10

    Куда!..

    Тан сначала даже не поверил, что такое произошло - книга просто исчезла. Взгляд прыгал с того места, где должна быть книга, на ликующую однокурсницу и обратно. Ужели? Осторожно протянув руку к предполагаемой точке, Танатос действительно почувствовал шероховатую обложку "Принципов заклинаний"; он ощупал её со всех сторон, определяя границы объекта - всё, кажется, было на месте, размер не изменился.

    Так она действительно это умеет! Замечательно! Однако наяву Тан лишь улыбнулся - скорее самому себе, чем Риноа - достал палочку, навёл её и низким голосом произнёс: "Фините Инкантатем". Книга вернулась на место во всех красках, как, судя по всему, и должно было быть.

    - Отлично, - громко сказал Танатос и перевёл наконец взгляд на девушку. - Замечательно. Как давно ты его изобрела?, - Тан слегка склонил голову набок.

0

11

Спохватившись, Риноа попыталась успокоиться - было слишком странно бурно радоваться удавшемуся заклинанию, даже если придумала его сама. Не в первый же раз испытываешь... но в первый раз - при ком-то. Спокойствие вернулось, но взамен от похвалы покраснели щёки. Хорошо, хоть разум оставался на месте.
- На пятом курсе, в июне, - ровным голосом произнесла равенкловка, изучая взглядом «Принципы заклинаний». Июнь пятого курса... в то время нужно было срочно отвлечься от неизбежного волнения перед экзаменами. Гостиная факультета, аудитории, коридоры и даже укромные уголки - везде были студенты, зубрящие материал или выплёскивавшие напряжение в шумных забавах. В библиотеке царило сосредоточенное жужжание роя будущих экзаменуемых со всех курсов, и бедная сказочница не знала, куда податься. Она уже подготовилась ко всем испытаниям, в который раз перечитала конспекты и учебники, собиралась сделать это снова, но осознала, что будет лишь накручивать себя. Сказки не желали являться в столь неуютной атмосфере, и даже спалось плохо... И одним ранним утром, когда в библиотеке было всего трое посетителей, Риноа на глаза попался том Горация Эдинбургского... Дальнейшее было делом практики, благо после экзаменов оставались блаженные дни ничегонеделания.
Забавно, но я даже скучала по своему заклинанию эти месяцы. Несовершеннолетним, увы, нельзя колдовать вблизи маглов...
В глубине души она считала, что от маленького безобидного Обструкцио, наколдованного в безлюдном месте, никому вреда не будет, но Министерству виднее.
Чтобы прервать череду вопросов Танатоса (как знать, не заинтересуют ли его мельчайшие детали? Вдруг он дотошный? Лучше подстраховаться), Риноа негромко произнесла:
- А зачем ты узнаёшь об этом?
Ответ был почти очевиден.

+1

12

    Чт-? На пятом?! Тан взглянул на девушку так же удивлённо, как на мгновенно исчезнувшую недавно книгу. Если уж она смогла - мне-то каких делов?..

    - Кхм, - "заявил" громко Танатос и посмотрел в сторону выхода. - Так, ну и... и что? Куда теперь?

    Он провёл в библиотеке гораздо меньше времени, чем планировал - и всё благодаря - или "благодаря", кто теперь знает - новой знакомой, которая оказалась достаточно образованной девушкой - это вполне соответствует тому образу ученицы факультета Рейвенкло, который сложился у него в голове, даже несмотря на то, что она не умела поначалу играть в шахматы. А!, невелика беда... С этой мыслью Тан слегка улыбнулся и взглянул на Риноа.

0

13

Левая бровь опустилась, правая поднялась, а губы сделались ещё тоньше - Риноа была возмущена. После такой беседы игнорирование - что ледяная вода. В кроткой равенкловке разгорались обида и разочарование, и даже подавить их не получалось - только стереть с лица невежливое выражение и обмануть себя, отложив переживания на потом, чтоб хотя бы попрощаться достойно. То, что разговору конец, не подлежало сомнению. Это хмыканье и выразительный взгляд в сторону двери... Очень красноречиво. Узнал, что хотел, и с нетерпением хочет от неё избавиться? Очень горькая догадка, но пока что единственная.
Танатос улыбнулся и взглянул на неё. Улыбка подвела черту.
- Тогда, раз больше говорить не о чем... До свидания, - безразлично-вежливо, как с малознакомым взрослым, попрощалась Риноа и, не глядя на однокурсника, поспешила к выходу, стараясь, чтобы спешка не выглядела бегством. Спустя пару минут двери библиотеки вновь отворились, на сей раз выпуская из обители книг Хурада. Так студенты Рэйвенкло и разошлись по разным коридорам, залам, лестницам, чтобы снова встретиться неведомо когда.

Риноа ====> Коридоры и лестницы (ярус второй)
Танатос ====> Коридоры и лестницы (ярус третий)

+1

14

Комната девушек Рейвенкло и Хаффлпаффа >>>> Большой Зал >>>> разные места в учебном корпусе >>>> подоконник в учебном корпусе >>>>

Маргарита-таки перебралась в гостиную, где просидела, занятая рисунком и никем не отвлекаемая, до глубокой ночи. Когда она спохватилась, в помещении было уже пусто. Маргарита пробралась в спальню, стараясь никого не разбудить, и сразу же заснула.
Ей снились домовые эльфы, добывающие золото, Хлоя верхом на воздушном змее и Натаниэль в образе Максима, галантно приглашающий взять на абордаж пиратское судно. И, разумеется, подъём Маргарита проспала.
После лихорадочного приведения себя в порядок, она умудрилась успеть на самый конец завтрака. Никого из уже четырёх знакомых, к большому сожалению девушки, в зале не оказалось. Зато была пара неторопливо вкушающих завтрак преподавателей, и Маргарита, чуть не на ходу допивая сок, побежала договариваться о перезачётах.

Случаи перевода из одной школы в другую были слишком редкими, чтобы существовала какая-то система. Каждый преподаватель решал вопрос по-своему.
- Посмотрите "Магические существа" Неррильсона и "Уход за магическими животными" Уейса. Если вам всё известно, то этого достаточно.
Особенно, конечно, доставалось тем предметам, которые попали в СОВ. В отличие от выпускного экзамена у СОВ не было никаких международных стандартов, и некоторые преподаватели хотели лично убедиться, что шармбатонская оценка не была завышена.
- Мисс Ногарэ, вам следует сдать мне зачёт по предмету. Подойдите послезавтра в кабинет, я дам вам список литературы.
Некоторые предметы в обеих школах шли по одним программам, некоторые только носили похожие названия. Список предметов к срочному изучению неуклонно рос.
- Кто у вас вёл раньше? Миссис Дюжон? Нет, я вполне доверяю её оценке.
В августе, у Верденов, Маргарита повторила некоторые предметы и всерьёз занялась историей магии. В Шармбатоне основной упор приходился на Францию, и магическую историю Англии она знала на уровне общемировой. Цель была конкретной, полезной и необъятной - самое то, чтобы отвлечься от ненужных мыслей, а библиотека Верденов, в том числе усилиями Бернарда, была наиболее подходящим для этого местом. Конечно, толку было бы больше, хвати у Маргариты смелости обратиться к Бернарду за помощью, но и без этого результат был довольно неплохим.
-  Шармбатон? Не думаю, что вы потянете мой предмет, мисс Ногарэ.

Много беготни по учебному корпусу - благо, субботним утром он оказался оживлённее, чем накануне. Потом сидение на подоконнике (немного отдых, который Маргарита заняла любимым делом, немного подстерегание преподавателя заклинаний), неожиданно превратившееся в знакомство с новой сокурсницей с необычным именем Риноа. Ещё пара кругов по учебному корпусу. Несколько минут плутаний по коридорам, и Маргарита, отягощённая новыми заданиями, наконец добралась до библиотеки.
С тремя учебниками травологии в руках, рейвенкловка села в уютный угол под листьями традесканции и углубилась в изучение.

Внешний вид|Скрыть

Школьная мантия, из-под которой выглядывают оборки длинной персиковой юбки. Волосы прихвачены в "мальвинку".
С собой: Сумка с тетрадями и перьями, волшебная палочка, блокнот для набросков, волшебный карандаш, конечно же коралловый браслет.

Отредактировано Marguerite Nogaret (2011-01-22 21:59:29)

+1

15

====> Подоконник

После встречи с Маргаритой Риноа не сразу сообразила, чем ей заняться. Можно было пойти в библиотеку и, засев у входа, караулить новую знакомую, но просто так сидеть среди книг сказочница не умела, да и потраченного напрасно времени будет жаль. Если уж караулить, то нужно было вовсе не отходить от мисс Ногарэ... Риноа очень боялась, что Маргарита про неё забудет или найдёт более важное дело. Такое нередко бывало, но именно сейчас рейвенкловка очень, очень не хотела подобного исхода.
Ещё можно было вернуться к чтению стихов Йейтса, но опасность, что полное погружение в мир поэзии состоится вновь, была велика. Сталкиваться с кем-то ещё? Нет уж, второй раз наверняка не повезёт.
Наткнусь на слизеринца или Пивза, и неизвестно, что будет хуже...
Вернуться в башню Рейвенкло? А вдруг у кого-то найдётся дело для мисс Рикелвер, и она опоздает на встречу? Нет, опоздать ни в коем случае нельзя! Хоть Маргарита и придёт в обитель книг не просто так и не только ради компании, а чтобы «наверстать», и наверняка пробудет там не меньше часа, опаздывать невежливо.
В библиотеку сказочница всё же заглянула, чтобы взять «Историю Хогвартса» - не помешает освежить знания и приуменьшить вероятность, что о чём-то Риноа будет нечего сказать. Конечно, в книге не говорится о каждой мелочи, но всё же...
В итоге ей пришлось не идти, а бежать к месту встречи, потому что коварная «История...» не хуже стихов Йейтса и множества других интересных книг владела способностью увлекать и заставлять забывать обо всех делах, кроме чтения. Сколько времени прошло? Наручных часиков у Риноа не было, а школьные часы молчали - наверное, давным-давно пробили условленный час. Вот и Маргарита - устроилась в углу, в руках книги, читает. Рейвенкловка споткнулась и едва не выронила «Историю Хогвартса» и книгу стихов Йейтса, спохватилась, умерила шаг, постаралась выровнять дыхание.
- Привет... Давно здесь?

0

16

Травология была не самым удачным выбором, это Маргарита поняла в первые три минуты. Уже сам по себе предмет не относился к любимым, а когда пришлось взять два словаря и поминутно с ними сверяться, стало совсем тоскливо. Даже такие названия, как "ива" или "каштан" никак не относились к активному словарному запасу, что уж говорить о... Что это? П, Н, М, так... Жгучая антенница? Выписать, что ли...

Как учат заклинания или, скажем, зелья, студенты Хогвартса? Гриффиндорец радостно полезет в самые сложные, опасные и интересные области. Слизеринец прикинет, что выучить практичнее всего. Хаффлпаффовец терпеливо запомнит всё, полагая, что лишним знание не будет. Рейвенкловец же, скорее всего, застрянет в самом начале, закопавшись в вопросы, как гусеницы влияют на свойства сушёной смоквы или почему заклинание Locomotor отменяется заклинанием Mobilus Allentum, а не Finite Incantatem, как большинство. Может, именно поэтому разбуженная накануне общего праздника Шляпа распределила Маргариту на Рейвенкло. С удовольствием углубляясь в дебри взаимосвязей, причин и следствий, девушка пасовала перед необходимостью запоминать много информации.
А травология - это не заклинания, не нумерология, даже не зелья, в которых была своя завораживающая система.
Жгучая антенница... Многолетнее, цветковое, корневая система... эээ... стержневая, - бормотала Маргарита, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь из прошлых курсов, - или нет? В любом случае надо глянуть, как это по-английски. Так, не угадала, двулетнее... Произрастает... ммм... где-то же должна эта гадость расти?
Привет... Давно здесь? - голос Риноа вырвал её из зелёного кошмара, и Маргарита радостно подняла голову.
Вечность! - с уверенностью ответила она, - Я ненавижу т'авологию, - Маргарита перелистала страницы книги и со вздохом заметила, - Шесть 'астений. Похоже, это станет моим ст'ашным сном на ближайшую па'у месяцев.
И ещё зелья, - мрачно напомнила девушка сама себе, - Там тоже масса ингредиентов.
Ты хотела тут по'аботать? - уточнила она на всякий случай. В руках у Риноа успела появиться вторая книга, Маргарита не могла толком разглядеть какая, но с интересом присматривалась к потрёпанному корешку.

+1

17

Вечность?! Так давно? Как же я опоздала!.. Но она, судя по всему, совсем не скучала. Вот и хорошо.
Риноа постаралась отмахнуться от чувства вины за опоздание, пообещала себе, что в следующий раз уж точно придёт вовремя, и села рядом с Маргаритой. Что ответить на крик души, то есть на признание в ненависти к травологии, она не знала; эта дисциплина ей давалась не так хорошо, как заклинания или история магии, но гораздо лучше, чем зельеделие или уход за волшебными существами. Вряд ли она могла помочь Маргарите... разве что в прочтении незнакомых слов. Поэтому она только сочувственно вздохнула, словно разделяя мнение собеседницы.
Так и знала, что нужно было либо вернуть «Историю...» раньше, либо вообще не брать её! - с отчаянием подумала сказочница, когда Маргарита заметила в её руках новую книгу. Почему-то стало стыдно, словно она пообещала устроить экскурсию и назвала себя великим знатоком Хогвартса, а сама в рукаве спрятала шпаргалку и попалась на подглядывании.
- Нет... Это - так, знания освежить, - пролепетала девушка и сдвинула книгу стихов Йейтса так, чтобы Маргарите было видно название другой, на тему истории.
И опустила глаза, заранее огорчённая: вдруг Маргарита решит, что достаточно прочитать эту книгу - и ничьи пояснения больше не понадобятся? Однако на памяти Риноа «Историю Хогвартса» читали редко, в основном для того, чтобы найти новые сведения о чём-то знакомом или по заданию профессора Бинса, а чтобы вот так, от первой страницы до последней, да не один раз, да ещё по собственному желанию...
- Я люблю историю...
Однажды в детстве, когда Риноа прочитала все интересные ей книги домашней библиотеки семьи Рикелвер, она впервые внимательно посмотрела на ту полку шкафа, где стояли книги в тёмных обложках. Наверное, буквы в них были мелкие, страницы - пожелтевшие, и уж, конечно же, нельзя было даже надеяться на иллюстрации. К ним было страшно прикасаться не то что руками, но даже взглядом, а открыть такую книгу - всё равно что вломиться в заброшенный дом... Риноа бы отвела взгляд и занялась чем-нибудь поинтереснее, если бы подошедший папа не заметил дочкин взгляд и не снял бы с соседней полки энциклопедию для детей, написанную просто и понятно, крупными буквами и даже с картинками. Риноа тогда было почти всё равно, что читать, и сразу после книги сказок Андерсена она принялась за историю Великобритании, и королева Виктория ожила в её воображении точно так же, как Кай и Герда... А когда девочка узнала о Хогвартсе, узнала о существовании второй истории, волшебной, которая была не менее истинна, и попала в библиотеку своей новой школы, восторгу её не было предела: сказка и сухие факты слились воедино.
- А ты?
Только бы она не сказала, что ненавидит!

+1

18

На секунду в глазах Риноа промелькнуло огорчение, и Маргарита почувствовала, что сказала что-то не то. Может, травология - её любимый предмет? - задумалась она, - А я так невежливо о нём отозвалась...
Нет... Это — так, знания освежить,
Исто'ия Хогва'тса? - прочла Маргарита. Книга выглядела внушительно.
Конечно, в Шармбатоне тоже были подобные книги, но они были скучнее кормления флоббер-червей. Ректоры, деканы за разные годы, списки выпускников, лучшие ученики, результаты квиддичных матчей... Даже история о нападении Бешеных Братьев на школу в восемнадцатом веке, о которой до сих пор ходили удивительнейшие слухи и легенды, была подана так, что лекции миссис Коклен по сравнению с ней казались захватывающим остросюжетным рассказом.
Конечно, Маргарита не думала, что девушка, с таким вдохновением читающая стихи Йейтса, будет монотонно вещать "После отставки ректора А ректором стал декан Хаффлпаффа Б..." С другой стороны, "Это было в 1532-ом году, когда пропавшего без вести ректора А сменил декан Хаффлпаффа" звучало гораздо лучше, чем "Ну, где-то не то в пятнадцатом, не то в семнадцатом, я уже не помню, было такое..."
Маргарита с уважением и одновременно благодарностью посмотрела на Риноа. Она ожидала экскурсии вроде "Вот тут, от статуи со свитком, налево - к Большому Залу, а направо - к совятне", однако прогулка по замку обещала стать куда более увлекательной. Девушке даже стало совестно, что она так беззастенчиво навязалась новой знакомой.
Я люблю историю... - добавила между тем рейвенкловка, - А ты?
Маргарита улыбнулась.
Очень! Всё лето у Ве'денов читала исто'ию Англии. У Берна'да такая... - она запнулась, подыскивая подходящее слово, - ...коллекция книг на эту тему! - неожиданно Маргарита подумала, что это удобный повод, и спросила, - Кстати, у Винсента не исто'ическая книга была? - вопрос прозвучал как-то глупо и неестественно, заставив Маргариту мысленно вздохнуть.

0

19

Услышав ответ, Риноа просияла. Ещё одно совпадение взглядов!
Всё лето? Тоже, наверное, навёрстывала?
Ненадолго остановившись на теме трудностей переезда из одной страны в другую, мысль полетела к другому предмету - библиотеке Верденов, которую Риноа ещё вчера вообразила себе настоящим храмом книг, даже больше библиотеки Хогвартса. Провести в таком чудесном месте всё лето... Счастливица Маргарита!
А я, даже если бы туда попала, наверняка мало что поняла бы - вряд ли у Верденов много книг на английском.
Вот только... Рядом с теми книгами наверняка и сам мистер Верден обретается. Может, у него не «такая... коллекция», а «такая... книгомания» или «такая... суровость по отношению к недостаточно почтительным читателям»?

Представив Бернарда с выражением лица мадам Пинс, выдающего книги под расписку и вместе с инструкцией по эксплуатации, сказочница едва не прыснула, вовремя сдержавшись. Иначе пришлось бы объяснять.
- Нет, это была книга заклинаний. Но он сказал, что она древняя, так что, наверное, её можно было назвать исторической... По крайней мере, исторической вещью, то есть предметом... Предметом старины.
На несколько секунд задумавшись и подняв взгляд к потолку, девушка вспомнила неожиданное продолжение разговора.
- Мистер Верден, правда, сказал, что она не настолько древняя, как можно подумать, и что это копия. Вот только я забыла, в каком году она создана. Не очень давно... Вторая половина прошлого века, - забавно наморщив лоб, рейвенкловка постаралась вспомнить, но память не пожелала выдавать дату. Так часто бывало. Всё же историю Риноа читала не как хронику, а как рассказ о прошлом, и даты редко задерживались в её памяти.
- Не помню... - она сникла, но тут же встрепенулась. - А почему тебе это интересно?
Фамильная любовь к истории?

0

20

Копия? - Маргарита задумчиво перевела взгляд на потолок. Она, конечно, разглядывала книги, которые Бернард отметил как неприкосновенные, и видела, что это преимущественно очень древние тома. Её способностей хватало на то, чтобы почувствовать присутствие не только охранных чар, защищавших книги от воров, но и заклинаний, оберегавших их от времени и собственного возраста.
Но среди этих книг вряд ли были такие, которые хочется украдкой листать под одеялом. Какую из них можно было не только взять, но и утащить в Хогварст, зная, как обрадуется этому Бернард?
Хотя если заклинания, - предположила вслух девушка, не замечая, что она отвечает больше на свои мысли, чем на слова собеседницы, - Может, дело не только в её... - она поискала замену слову "раритетность", но не придумала ничего лучше чем, - ...д'евности? Но и в соде'жании? Что-нибудь исключительно таинственное и опасное. Тогда понятно и почему Винсент её ук'ал, зная, к чему это п'иведёт, и почему Берна'д появился в школе в тот же день...
Тогда эта книга могла и не лежать в общей библиотеке. По крайней мере на виду, - продолжила она мысленно, - Вот я её и не видела.
А почему тебе это интересно? - уточнила Риноа. Вопрос Маргариту удивил.
П'осто...- она пожала плечами, - Книга, кото'ая заставила одного моего кузена 'искнуть жизнью и здо'овьем, а д'угого - п'имчаться в школу... а у него дел столько, что он только в ночь домой возв'ащается! Конечно, нехо'ошо, что такое п'оизошло, - она на секунду посерьёзнела, а затем снова хитро улыбнулась, - Но ведь инте'есно!
А ещё, если это какие-нибудь опасные заклинания, - подумалось Маргарите, - То Бернард наверное показывал её Максиму. Кому, как не ему! И они вместе прятали её от Винсента... - и Маргарита искренне восхитилась Винсентом, столь ловко обошедшим бдительность старших братьев.

0

21

Да она, того и гляди, на каникулах прокрадётся в библиотеку и повторит поступок Винсента! - подумала Риноа со смесью ужаса и восхищения, слушая рассуждения Маргариты и наблюдая за её лицом, на котором появилось странно мечтательное выражение. Будто кузина Верденов уже рисовала план...
А у меня выведала недостающие сведения - так получается?
Риноа ощутила укол обиды и вспомнила прошедший день, когда Танатос расспросил её о создании заклинаний и попросил продемонстрировать собственное, после чего указал на дверь. Не жестом, а взглядом, правда.. Но всё равно красноречиво получилось! И непорядочно, и обидно очень.
Несчастливое место какое-то...
- А... Это, конечно, интересно, - кивнула сказочница. - То есть понятно. Наверное, ты права... Подожди, что значит «рискнуть жизнью и здоровьем»? - она было успокоилась, но, обратив внимание на странную фразу, снова встрепенулась и с удивлением посмотрела на Маргариту. - Это настолько опасная книга? Или мистер Верден-старший настолько... строгий? - последнюю фразу она произнесла, понизив голос. Увлеклась, заговорила слишком громко, как бы внимание библиотекаря не привлечь - или чьё-то другое внимание... Любопытных ушей в Хогвартсе с избытком!
Рискнуть жизнью и здоровьем ради книги заклинаний - вот это да! Один способен испугать до обморока одним взглядом, другая - рассориться с половиной школы, третий - забыть об опасностях ради знаний... Вот так семейка эти Вердены!

+1

22

Это настолько опасная книга? Или мистер Верден-старший настолько... строгий? - похоже, предположение Маргариты насторожило Риноа.
Я имела ввиду Берна'да - уточнила Маргарита, - Не все'ьёз, конечно. Он бы не стал... понимаешь... в'едить б'ату. Хотя я бы никогда не 'ешилась сделать что-то, что его бы не по'адовало, - Маргарита резко ощутила нехватку слов. Может, сказывается избыток английского за сегодняшнее утро? Так недолго скатиться в "это" и "ну как там," - укоризненно подумала она, и постаралась сосредоточиться на словарном запасе, - Хотя сама книга... Может быть. Мало ли какие вещи нужны м'акобо'цу в 'аботе?
Тайна книги притягивала и отпугивала одновременно. Вообще говоря, Маргарите совершенно не хотелось оказаться замешенной в любом событии, способном вызвать гнев Бернарда. Но вот поинтересоваться издали...
А что, если ты помнишь название, это можно было бы п'ове'ить. Поискать в каталоге, - тут она почувствовала, что выглядит так, будто шпионит за собственными братьями, и она поспешила исправиться, - Ну или у Винсента сп'осить, конечно, - чувствуя, что в глазах Риноа она превращается в полную идиотку, Маргарита сделала ещё одну попытку объясниться, - П'осто так будто... настоящее п'иключение!
Нет, этот разговор явно пора завязывать. Маргарита и так осознавала, что сказала многовато глупостей за пять минут.
Сделав паузу, она вдруг заметила мысль, назойливо зудевшую над ухом. "А... Это, конечно, интересно. То есть понятно. Наверное, ты права..." - и тон, которым рейвенкловка произнесла эти слова. Спокойный, даже скучающий. Один брат в обход защитных заклинаний утащил у другого книгу - возможно, опасную! Тот примчался в школу, спеша отобрать похищенное, и всё это абсолютно неинтересно Риноа! Что же тогда у них  тут происходит? Такое, что подобные вещи кажутся детской шалостью... - и тут Маргарита вспомнила слова Риноа о том, как та оказалась запертой в бесконечном коридоре. И собственные слова про "настоящее приключение" показались верхом идиотизма. Маргарита почувствовала, что от стыда у неё начинают гореть уши.

0

23

Характеристики Винсента и Маргариты, совмещаясь, давали интересную картину: с виду суровый человек, которого боятся даже матёрые преступники (почему-то именно эта деталь вспоминалась чаще других), причём боятся явно не без повода - и не стал бы вредить брату. А брат вредничает. И как такого призвать к ответу? Риноа дорого бы дала за то, чтобы вчера услышать беседу Верденов. Или хотя бы её пересказ! Но пересказ - это уже не то: краски блекнут, тон выравнивается, мимика забывается... Немногим рассказчикам дано передать услышанное так, чтобы и со слушателями поделиться впечатлениями, а не излить на них воспоминания бестолково и сумбурно.
Признаваться ли, что пыталась подслушать?
- Нет, названия я не рассмотрела... Да и вряд ли бы оно нам что-то дало. Вряд ли ещё одна такая же книга хранится где-нибудь здесь, - рейвенкловка окинула взглядом стремящиеся к потолку ряды шкафов. Пример получился удачным: на их полках копии древнего фолианта с заклинаниями, ради которого можно было рискнуть жизнью и здоровьем, точно не было! А вот в дальней, Запретной секции...
Да что же это такое?! Я заразилась их любопытством и уже сама готова не то что украсть книгу - толкнуть на это дело девушку, которая совсем недавно в Хогвартсе и совсем не знает здешних обычаев?! Ну уж нет. Это в духе мистера Хурада - попросить ничего не подозревающего человека «просто взять книгу с полки, а то мне с больной ногой... то есть с больной рукой неудобно», а потом перед разгневанным библиотекарем изобразить пантомиму «а я просто рядом стоял, парализованный праведным гневом».
Вспышка малопонятного негодования, затем воспоминание о коварном Танатосе заставили Риноа устыдиться непорядочных предположений. Откуда она знает, как бы поступил однокурсник? Может, он бы честно предупредил и посоветовал не трогать запрещённое, а то и попытался бы помешать, образумить, если бы спутница не вняла предупреждению? Нечего судить о человеке, когда у самой ещё обида на него не прошла.
Но что верно, то верно - фолиантом Риноа заинтересовалась. Да так, что если бы была гриффиндоркой, то в эту же ночь забралась бы в Запретную секцию и все-все полки обыскала бы! Но, увы, трудно быть храбрым, когда ты всего лишь очень маленькое существо.
Как-то не хочется, чтобы по мою душу пришёл грозный мистер Верден, или грозный библиотекарь, или грозный декан... Страшно подумать, сколько очков отнимут у Рейвенкло за ночную прогулку и попытку ограбления!
«... совершённого группой лиц» - память услужливо продолжила фразу цитатой и приготовилась доложить о сроках тюремного заключения, принятого у маглов в подобных случаях. Риноа сглотнула и перевела взгляд на Маргариту, которая вовсе не выглядела храбрецом - наоборот, она явно была смущена. Похоже, рассчитывала, что новая знакомая составит ей компанию, а знакомая оказалась таким скучным человеком, которого даже на прогулку не позовёшь, не то что в товарищи по приключению. Риноа ведь так и не ответила ей на последние слова, не сразу их поняв - а выглядело это так, словно она проигнорировала попытку объясниться! Всё шло к тому, чтобы замолчать эту тему, забыть про таинственную книгу, пусть и не сразу, и снова зажить обычной жизнью...
... отказаться от такого захватывающего приключения...
Сказочница открыла рот, чтобы завести разговор о достопримечательностях Хогвартса, но вместо этого произнесла совсем другое, и чем дальше, тем более удивлённой (что это я делаю?!) и вместе с тем лукавой (вперёд, за белым кроликом!) становилась её мордашка.
- А ты знаешь, здесь ещё есть Запретная секция, в которой можно получать книги только по разрешению преподавателя, и, говорят, в этой секции такие книги хранятся - просто жуть какие интересные!

0

24

Вряд ли ещё одна такая же книга хранится где-нибудь здесь, - ответила Риноа, и Маргарита решила пояснить:
Да нет, не сама книга. Но могло быть упоминание. Какой-нибудь каталог темномагических книг, что-нибудь такое.
Хотя кто сказал, что она темномагическая? Опасная - это было моё предположение. Мало ли какие книги Бернард предпочёл бы не видеть в руках брата... - ей неожиданно представился трактат по приворотным зельям, который Винсент уводит у Бернарда, и девушка с трудом удержалась от того, чтобы не рассмеяться. Не забывай, это заклинания.
Тут Маргарита с удивлением заметила, что Риноа о чём-то задумалась. Неужели... обдумывает план выяснения? Как искать книгу, про которую известно только то, что она древняя, по заклинаниям, что её копия хранится у Верденов и что Бернард был недоволен тем, что она попала в руки в Винсенту? Да ещё и если не спрашивать ни у Винсента, ни у Бернарда, ни у Максима... Впрочем, последний вариант отметать не стоило. Спросить - это, конечно, не так интригующе, но отмахнуться от заманчивого приключения ещё скучнее.
Её размышления на этот счёт прервала Риноа:
А ты знаешь, здесь ещё есть Запретная секция, в которой можно получать книги только по разрешению преподавателя, и, говорят, в этой секции такие книги хранятся — просто жуть какие интересные!
Маргарита только хотела сказать, что такой отдел и в Шармбатоне есть, туда чаще попадают слишком ветхие и раритетные книги, чтобы позволить кому ни попадя их хватать, как вдруг на неё накатило недавнее воспоминание. Буквально час назад, в пустой аудитории, в той загадочной тетради... "Признайтесь, вы ведь хотели использовать приворотное зелье? А попробовать огневиски? А проникнуть в Запретную секцию?"
Вряд ли желание пробраться к рассыпающимся средневековым трактатам могла стоять в одном ряду с приворотным зельем. Подумав об этом, Маргарита снова представила Бернарда, прячущего в дальний угол сборник рецептов любовных настоев. Однако здедсь всё далеко не так просто.
Нет... не помню, чтобы мне п'о неё гово'или. Всё больше п'о Зап'етный лес... - эта таинственная территория когда-то была любимой темой разговоров для Винсента. Потом он стал реже упоминать про лес, и Маргарита не знала, потерял ли он интерес к лесу или просто наговорился о нём, - А ты была?
Риноа сказала "говорят", будто с чужих слов, но это ещё ничего не значило.
И потом, кто сказал, что она признается в нарушении школьных правил случайной знакомой?

0

25

Темномагических... Темномагических?! Значит ли это, что Маргарита проговорилась, или это только её предположение?
Темномагические книги... Риноа слышала страшные истории о людях, которые открывали их. Несчастные в лучшем случае лишались сознания, в худшем - жизни, или совершали чудовищные поступки, потеряв разум из-за охраняющих запретную книгу чар. Тем же, кому чары не причиняли вреда сразу, приходилось ещё хуже: тьма поглощала их души, медленно и неотвратимо.
Правда, откуда она это знает - из магловских сказок или из научных трудов магов - Риноа не помнила. Но тёмная магия всегда остаётся тёмной магией, в каком бы мире ты ни жил!
Кто знает, что за семья эти Вердены... Мне уже не кажется невероятным, что в их библиотеке вполне могут быть самые опасные книги. Особенно если вспомнить, что мистер Верден лично пришёл за пропажей...
Но кем бы ни были Вердены, сколько бы Риноа ни складывала по-разному горстку фактов и какие бы ни строила на этом зыбком фундаменте догадки, она не могла забыть, кто такой Винсент и кто такая она. Винсент, наверное, ещё несколько курсов назад обшарил весь Хогвартс и побывал в Запретной секции, а может, и в Запретном лесу. Неудивительно, что ему захотелось чего-то новенького... Когда игра надоедает, а больше делать нечего, начинаешь её усложнять, вот и Винсент перешёл с замковых тайн на тайны брата. Так получается? А Риноа никогда не переступала границ дозволенного, никогда не нарушала правил, и с тех пор как на первом курсе староста объяснила ей правила поведения в библиотеке, Запретная секция стала для сказочницы не предметом любопытства, а действительно запретной зоной. Висит табличка «Хода нет!» - значит, действительно нет. Риноа была не из тех, кто из интереса открывает пузырёк с этикеткой «ЯД!», чтобы проверить, правда ли там яд, а не сироп.
А сейчас ей очень хотелось забыть про правила. Один-единственный раз отступить от них, ошалеть от собственной храбрости, прикоснуться к запретному - и быстро-быстро вернуться назад, пока никто не заметил. Однако Маргарита не спешила восклицать «Правда? Пойдём посмотрим!», и рейвенкловка почувствовала, как её бесшабашность понемногу улетучивается, а на лице появляется румянец стыда. На то, чтобы единолично отправиться в путешествие к неизведанному, Риноа не хватило.
Но, может быть, возмутительница спокойствия Шармбатона просто проводит разведку? Не позовёшь ведь в поход кого попало...
Тогда не стоит признаваться, какая я хорошая.
- Нет, не была. Мне пока хватало этих книг, - ответила Риноа оживлённо. По её мнению, именно такой тон должен быть у человека, заинтересованного в беседе.
Вот так. Пока хватало - но теперь не хватает! Маргарите ничто не мешает так же закончить фразу.
Конечно, мысль, что новая знакомая сейчас же захочет принять участие в захватывающем нарушении правил, была глупой. Но если в первый же день знакомства не покажешь себя готовым к приключениям, то можешь не рассчитывать, что они скоро случатся!
- В этой секции, конечно, очень интересные книги, но лучше туда не пробираться, - важно кивнув, словно сама устанавливала защитные чары и теперь гордится ими, Риноа поскребла обложку «Истории Хогвартса». - Предлагаю начать знакомство с замком с более безопасного места...

+1

26

Это было странное чувство. Вернее, странный клубок чувств.
С одной стороны - Маргариту жутко тянуло ввязаться во что-нибудь сумасбродное и захватывающее. Её толкали детские и юношенские книги о приключениях. В ней говорил голос неугомонных предков. Её манили рассказы Винсента и Ванессы. Её слепил пример бесстрашного Максима. Вчера Хлоя показывала ей комнату, о которой нельзя говорить, и тренировала с ней заклинания, не одобренные преподавателями. Вчера Натаниэль рассказывал ей о той же тайной комнате и водил на кухню, на которой ученикам не положено находиться. Сегодня в аудитории на парту легла тетрадь, невинным голосом спрашивающая её о запретном, и не одно поколение студентов черкнуло в ней: конечно, были, пробовали, как иначе? Сегодня Риноа сказала ей о Запретной Секции как о месте, где обязан тайно побывать каждый студент.
Но... с другой стороны, её держал страх. Привычный, сильный, властный страх, без которого она даже не мыслила сама себя. Страх перед охранными заклинаниями, которые могли её проклясть или даже убить. Страх быть пойманной и наказанной. И ещё - страх увидеть огорчение и укор в глазах родителей... Бернарда... Максима... всех тех, кто потратил время и силы, чтобы она попала в эту школу - ведь никто, никто, кроме собственного упрямства, не мешал ей доучиться в Шармбатоне!
Винсента ведь не вытурили. Хотя я уверена, было за что.
Ванесса всегда была осторожнее.
Винсент - не ты. Ему хватит самообладания не попасться, а будучи пойманным - выкрутиться.
Маргарита чувствовала себя раздираемой противоречиями на мелкие части. Поэтому когда Риноа сказала:
В этой секции, конечно, очень интересные книги, но лучше туда не пробираться. Предлагаю начать знакомство с замком с более безопасного места, - Маргарита почувствовала, будто с её плеч сняли тяжелейшую ношу.
Да, - она с интересом посмотрела на Риноа, - ты уже знаешь, что хочешь показать?
И всё же... что она имела ввиду под "лучше туда не пробираться"? Маргарита не могла определиться. Вроде бы Риноа оживилась при упоминании Запретной Секции, да что там - сама предложила! А теперь, наоборот, советует туда не соваться... Может, она просто не хочет, чтобы я ходила с ней? Со мной ведь хлопот не оберёшься, - самокритично признала Маргарита. Вслух она добавила:
Всё равно нам пока не с чем туда идти,- стараясь произнести это "пока" как можно небрежнее, она даже не заметила, что использовала тот же приём, что и только что - Риноа. Вроде и согласие на приключение, а вроде и нет - поди разберись.
Как... по-винсентовски я начинаю знакомство с замком. С запретных помещений, - Маргарита улыбнулась, с лёгким возмущением добавляя, - И это при том, что сам Винсент никак этому не способствует! В любом случае, брошенной и потерянной она себя больше не чувствовала.

+1

27

- Я знаю, что хочу рассказать, - поправила Риноа. - Хогвартс нельзя просто взять и показать, как вот эту книгу. Да и осмотреть его сразу не получится, - сказочница смущённо улыбнулась, словно предупреждая, что не стоит ждать от неё пламенных речей, достойных самого красноречивого оратора. - Это лучше делать постепенно.
Звучит так, как будто я передумала показывать Маргарите замок. Непорядок!
- Я считаю, что в Хогвартсе самое красивое - это гостиная Рейвенкло, а самое интересное - Астрономическая башня, где проходят занятия по астрономии. Ну, по названию нетрудно догадаться... Это самая высокая башня, и во внеурочное время ученикам запрещено бывать на верхней площадке, поэтому крышами и захватывающими видами мы полюбуемся в другой раз, - её голос постепенно становился более звучным, словно Маргарита и Риноа давным-давно нашли общий язык. - А пока я предлагаю сходить в совятню. Оттуда тоже можно кое-что увидеть, а если у тебя есть сова, то она наверняка там, и мы сможем её проведать.
Вот, хорошая идея!
Рейвенкловка до заикания боялась, что её экскурсия сведётся к обычному «а вот здесь у нас это, а там - то, ну, что бы тебе ещё показать...», то есть к бездарному подражанию настоящим экскурсоводам. Как хорошо, что она успела продумать маршрут! Теперь оставалось надеяться, что косноязычие не вернётся в самый неподходящий момент и что в совятне не окажется других учеников. Иначе Риноа придётся нелегко, с её-то застенчивостью.
А к теме запретных местечек мы ещё вернёмся, я чувствую.
Чувство симпатии стало сильнее. Теперь они с Маргаритой были не просто ученицами одного факультета и курса, не просто любителями поэзии, но и... сообщниками? Почти так. Точного определения не найти. Совместные тайны сближают, даже если те тайны пока только ушки показали... то есть выдали себя намёками.
Кажется... кажется, мы друг друга поняли! - и сказочница посмотрела на Маргариту прямо и открыто, словно уже доверяла ей, как самой себе или даже больше.

0

28

Сова есть, - самое красивое - гостиная Рейвенкло? Надо будет присмотреться внимательнее... Если бы Маргарите предложили описать гостиную, она вряд ли бы употребила именно это слово.
Вставать и идти не очень хотелось: Маргарита боялась, что любое движение, даже неосторожная фраза, могут нарушить плавное, глубокое звучание легенды в голосе Риноа. Осторожно, будто боясь спугнуть, она поднялась и тихо сказала:
Я сейчас!
Легенды легендами, а учебники укоризненно взирали на неё на протяжении всего разговора. Маргарита подхватила стопку книг, подошла к конторке и записала, что забрала одну книгу и один словарь.
Сказочники, все они - сказочники, - думала она, расставляя книги на полки, - В словах, в жестях во взглядах... Чистокровные, магглорожденные, с разных факультетов... все!
Сумка с двумя объёмистыми томиками стала заметно тяжелее, но пока не мешала. Маргарита вернулась к столу и собрала перья и тетради. Риноа уже стояла, взяв в охапку свои две книги. Девушки вышли из библиотеки, направляясь в школьную совятню.

>>>> [http://wehaveookies.3bb.ru/viewtopic.php?id=164#p3990]Совятня[/url]

Отредактировано Marguerite Nogaret (2011-02-17 21:38:41)

0


Вы здесь » Искажение » Другие помещения » Библиотека